Фонвизин Денис Иванович
читайте также:
Потом огненный круг канул за черту кругозора, и в небе началась новая пляска всех красок и всех оттенков, пьяные игры ..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«Ночное путешествие»
читайте также:
Не может быть!.. Или Вы больны, и Вам надо спешить лечиться; или - не смею досказать моей мысли...     Проповедник кнута, апостол невежества, поборн..
Белинский Виссарион Григорьевич   
«Письмо Н. В. Гоголю»
читайте также:
Право, доходнее резать турецкие головы, чем сажать турецкие огурцы. - Я всегда в вашей воле, рыцарь!..
Бестужев-Марлинский Александр Александрович   
«Замок Нейгаузен»
        Фонвизин Денис Иванович Рефераты и сочинения Сатирическая направленность комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Сатирическая направленность комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»


В комедии “Недоросль” Фонвизин изображает пороки современного ему общества. Его герои — представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя. Это первая в истории русской драматургии социально-политическая комедия.
Центральная героиня пьесы — госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит мужа, держит в ужасе дворовых, воспитывает сына Митрофана. “То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится”. Никто не смеет противиться ее власти: “Разве я не властна в своих людях”. Но в образе Простаковой есть и трагические элементы. Эта невежественная и корыстолюбивая “презрелая фурия” очень любит и искренне заботится о своем сыне. В конце пьесы, отвергнутая Митрофаном, она становится униженной и жалкой:
— Один ты остался у меня.
— Да отвяжись...
— Нет у меня сына...
Основным способом создания характера Простаковой является речевая характеристика. Язык героини меняется в зависимости от того, к кому она обращается. Слуг госпожа Простакова называет “воры”, “канальи”, “бестия”, “собачья дочь”. К Митрофану обращается: “другмой сердешный”, “душенька”. Гостей встречает уважительно: “рекомендую вам дорогого гостя”, “милости просим”.
С образом Митрофана в пьесе связана очень важная для просветительской литературы идея воспитания. Митрофан — невежа, бездельник, любимец матери. От родительницы он унаследовал спесивость и грубость. К свято преданной ему Еремеевне он обращается: “старая хрычовка”. Воспитание и обучение Митрофана соответствует “моде” того времени и пониманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам — отставной сержант Цыфиркин, который “малую толику арихметике маракует”, грамматике — семинарист Кутейкин, уволенный от “всякого учения”. “Познания” Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться — смешны. Но его отношение к Еремеевне, готовность “за людей приниматься”, предательство матери вызывает уже иные чувства. Митрофанушка становится невежественным и жестоким деспотом.
Основной прием создания сатирических персонажей в пьесе — “зоологизация”. Собравшись жениться, Скотинин заявляет, что он и своих поросят завести хочет. Вральману кажется, что, живя с Простаковыми, он жил “фее с лошат-ками”. Таким образом автор подчеркивает мысль о “животной” низменности окружающего мира.
Несмотря на то, что жанр пьесы “Недоросль” — комедия, Фонвизин не ограничивается только изобличением общественных пороков и созданием сатирических персонажей. Автор рисует ряд положительных персонажей — Стародум, Правдин, Софья, Милон. Эти герои открыто выражают взгляды “честного” человека на дворянскую мораль, семейные отношения и даже гражданское устройство. Этот драматургический прием поистине означает переворот в русской просветительской литературе — от .критики отрицательных сторон действительности к поискам путей изменения существующего строя.
Отражая актуальные для своего времени проблемы, Фонвизин являлся талантливым психологом, мыслителем, художником. Его комедия имеет общечеловеческое значение, она живет в веках, не сходит со сцен современных театров.


Тем временем:

... Над дверями висели старые итальянские полотна, слащавые, как карамельные обертки: дети с янтарными телами обнимают курчавых ягнят. Арка, отделявшая альков от остальной части комнаты, отличалась известной пышностью; колонны с каннелюрами {каннелюры - вертикальные желобки на стволе колонны.} поддерживали свод, увитый резной листвой, все это покрывала бледная и скромная позолота, словно то был алтарь. На столе работы XVIII века стояла раскрашенная статуэтка святого Георгия, копытами своего коня попирающего мавров; а в глубине виднелась кровать - величественное ложе, настоящий семейный памятник. Старинные кресла с выгнутыми ручками, обитые красным бархатом, протертым местами до основы, стояли вперемежку с соломенными стульями и жалким умывальником. "Ах, эта нищета!" - опять подумал старший в роде Фебреров. Старинный родовой особняк с прекрасными большими окнами без стекол, с гостиными, полными гобеленов, но без ковров на полу, с благородной мебелью, перемешанной с самыми дешевыми вещами, казался ему обнищавшим принцем, который все еще щеголяет в роскошной мантии и сверкающей короне, но ходит при этом босиком и без белья.
     Да и сам он был подобен этому замку, внушительному и опустевшему ковчегу, который в прежние времена охранял славу и богатство его предков. Одни из них были купцами, другие воинами, и все они были мореплавателями.
     Герб Фебреров развевался когда-то на вымпелах и флагах более чем полусотни парусных судов, самых лучших во всем майоркинском флоте. Погрузившись в Пуэрто-Пи, они отправлялись продавать местное оливковое масло в Александрию; в портах Малой Азии принимали на борт восточные пряности, шелка и благовония; торговали с Венецией, Пизой и Генуей или, огибая Геркулесовы Столбы {старинное название Гибралтара}, исчезали в туманах северных морей, перевозя во Фландрию или Ганзейские республики фаянсовые изделия валенсианских морисков {мориск - мавр, перешедший в христианство}, известные иностранцам под названием майолики, намекавшим на их майоркинское происхождение...

Бласко Висенте Ибаньес   
«Мертвые повелевают. Часть 1»





Фонвизин Денис Иванович:

«Лисица-Кознодей»

«Вопросы (в сокращении)»

«Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях»

«Всеобщая придворная грамматика»

«Недоросль»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Джулиан Барнс

Василий Андреевич Жуковский

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fonvisin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.