Фонвизин Денис Иванович
читайте также:
Шаг себя оправдал - сто тысяч экземпляров книги, несмотря на всю скользкость темы, были проданы только за первый год. После "Испов..
Вильям Берроуз   
«Джанки. Исповедь неисправимого наркомана»
читайте также:
- Уж мне, право, эти петербургские журналы!.. Как придет почта, так дня два к нему и приступу нет. Смотри, уж самовар скоро выкипит; чай настоялся, как пиво доброе, а ты и не принимался еще пить!..
Антоний Погорельский   
«Магнетизер»
читайте также:
Се livre, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la publication "Maxime Bogdanovitch", beneficie du so..
Тонино Бенаквиста   
«Сага»
        Фонвизин Денис Иванович ПроизведенияБригадир
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Бригадир», страница 12 (прочитано 39%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Фонвизин Денис Иванович

«Бригадир»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



** Форменное признание в любви.
*** От слова amour - любовь.


ЯВЛЕНИЕ V
Те же и Советница

Сын. Madame! я теперь был свидетелем пресмешныя сцены. Jai
pense crever de rire.* Твой муж объявил любовь свою моей
матушке! Ха, ха, ха, ха!
Советница. Не вправду ли? (Во время речи бригадиршиной
отводит Сына и нечто шепчет ему )
Бригадирша (всердцах). Ах он, собака! Да что он и вправду
затеял? Разве у меня бог язык отнял; я теперь же все расскажу
Игнатью Андреичу. Пускай-ка он ему лоб раскроит по-свойски. Что
он это вздумал? Ведь я бригадирша! Нет, он плут! Не думай того.
чтоб он нашел на дуру! Мне, слава богу, ума не занимать! Я
тотчас пойду...
Сын и Советница ухватили ее за полы.
Сын. Матушка, постой, постой...
Советница. Постой, сударыня.
Сын. Да разве ты, матушка, не приметила, что я шутил?
Бригадирша. Какая шутка! Ведь я слышала, как ты божился.
Советница. Он, сударыня, конечно, шутил.
Сын. Чорт меня возьми, ежели это была не шутка.
Бригадирша. Как, ты и теперь так же, батюшка! Что за
дьявольщина! Да чему же верить?
Советница. Как, сударыня! Вы не можете шутки отделить от
серьезного.
Бригадирша. Да нельзя, мать моя: ведь он так божится, что мой
язык этого и выговорить не поворотится.
Советница. Да он, конечно, в шутку и побожился.
Сын. Конечно, в шутку. Я знавал в Париже, да и

* Я думал, что лопну от смеха.

здесь превеликое множество разумных людей, et meme fort
honnetes gens,* которые божбу ни во что ставят.
Бригадирша. Так ты и заправду, Иванушка, шутил?
Сын. Хотите ли вы, чтоб я еще вам побожился?
Бригадирша. Да ты, может быть, опять шутить станешь! То-то,
ради бога, не введи ты меня в дуры.
Советница. Кстати ли, радость моя! Будь спокойна. Я знаю
своего мужа; ежели б это была правда, я сама капабельна
взбеситься.
Бригадирша. Ну, слава богу, что это шутка. Теперь душа моя на
месте. (Отходит.)

ЯВЛЕНИЕ VI
Сын и Советница

Советница. Ты было все дело испортил. Ну ежели бы матушка
твоя нажаловалася отцу твоему, ведь бы он взбесился и ту минуту
увез и тебя с нею.
Сын. Madame! Ты меня в этом простить можешь. Признаюсь, что
мне этурдери** свойственно; а инако худо подражал бы я
французам.
Советница. Мы должны, душа моя, о том молчать, и нескромность
твою я ничем бы не могла экскюзовать,*** если б осторожность не
смешна была в молодом человеке, а особливо в том, который был в
Париже.
Сын. О, vous avez raison!**** Осторожность, постоянство,
терпеливость похвальны были тогда, когда люди не знали, как
должно жить в свете; а мы, которые знаем, что это такое, que de
vivre dans le grand monde,***** мы, конечно, были бы с
постоянством очень смешны в глазах всех таких же разумных
людей, как мы.
Советница. Вот прямые правила жизни, душа моя. Я не была в
Париже, однако чувствует сердце мое, что ты говоришь самую
истину. Сердце человеческое есть всегда

* И даже очень честных людей.




Страницы (29) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  ...    >> 


Тем временем:

... В это
время луна поднялась из-за горизонта, и волны обагрились; осветился даже
суровый Старый мост. Антонио показалось, что перед ним совершилось чудо;
вместе с тем ему послышался голос: "Надейся, не падай духом".
- В самом деле,- сказал себе Антонио,- еще не все пропало. Мои деньги
еще несколько дней не дадут мне умереть с голоду, а что касается до ночлега,
то вот передо мной прекрасный даровой приют: свод этого гигантского моста.
Антонио направился к мосту столь твердо, насколько позволяла ему
слабость. Сырой туман охватил Антонио под аркой, но все же здесь было
теплее, а главное, сюда не проникало ветра. Антонио стал выбирать место, где
бы прилечь, как вдруг что-то зашумело вблизи и какая-то белая тень мелькнула
вдоль стены.
Антонио рассмотрел, что то была женская фигура.
- Послушайте,- сказал он,- вы напрасно убегаете, вам нечего бояться.
- А ты кто такой?- спросил его тихий голос.
- Бедняк, который хочет переночевать под сводами этого моста.
- Ты выследил меня? Антонио не понял этих слов.
- Уверяю вас,- сказал он,- что мои слова - правда. А если и вы искали
здесь пристанища, то, вероятно, нам хватит места обоим.
- Твой голос незнаком мне,- задумчиво сказала женщина,- а я было
приняла тебя за черного Пьетро. Тот все грозил, что разыщет мое новое
жилище. Так ты и в самом деле пришел сюда случайно?
- Готов поклясться.
- И...- тут говорившая смешалась,- не будешь ночью тревожить меня?
- Сеньора! Честь женщины для меня дороже всего!
Эта придворная фраза вырвалась у Антонио невольно. Изнемогая от
усталости, он почти не знал, что говорил; голова у него кружилась, колени
подгибались.
- Ну, хорошо,- сказала женщина,- так и быть, останемся оба... Помни
только, что у меня есть нож... Ты можешь лечь вот здесь... нет, не сюда,
правее... видишь вход?..
Антонио кое-как добрался до указанного ему места. То была глубокая
ниша, врезавшаяся в стену моста наискось. В ней было тепло и даже почти не
сыро. Антонио упал на камни, и тотчас же его охватило забытье...

Брюсов Валерий Яковлевич   
«Под Старым мостом»





Смотрите также:

М.И.Назаренко Типы и прототипы в комедии "Недоросль"

Чернышевский Н.Г. о «Бригадире» Фонвизина

Полное собрание сочинений Д.И.Фонвизина "Юрий Милославский, или русские в 1612 году" сочинение М.Загоскина

Понятие Недоросль и его истинный смысл.

Ю.Стенник Сатиры смелой властелин


Все статьи



Сын, достойный своей матери (По комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»)

Какой я представил себе Простакову

Сатирическая направленность комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»

«Жизнь учит лишь тех, кто ее изучает». В.О.Ключевский. (По одному из произведений русской литературы. — Д И.Фонвизин «Бригадир».)

Что высмеивает Д.И. Фонвизин в воспитании Митрофанушки?


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Джулиан Барнс

Василий Андреевич Жуковский

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fonvisin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.